Женские Призраки и Духи из японского фольклора. Топ.
04дек
Мифология

Женские Призраки и Духи из японского фольклора. Топ.

Наряду с высокой культурой и неповторимой поэзией, Япония может справедливо похвастаться одним из самых леденящих слух и душу багажом фольклорных легенд, повествующих о местных духах, демонах и проклятых. Одни легенды древние, как сам японский народ, другие прочно вошли в наследие в середине девятнадцатого века.

Наиболее яркими, можно назвать пьесу о призраках «Ёцуя Кайдан», за авторством Нанбоку, основанная на реальных событиях из Японской истории.

Плачущая скала в Японской мифологической традиции, духом может стать не только живой человек или зверь, но и неодушевлённый предмет. Так было с большим валуном возле легендарного горного перевала Сайо-но-Накаяма, одного из трех коварных горных перевалов на древнем шоссе Токайдо между Ниссакой и Канайей.

История гласит, что беременная девушка, исповедующая буддизм, держала путь в одиночестве в Ниссаку, дабы воссоединиться с мужем. Ей не повезло столкнуться с разбойником. Тот безжалостно убил женщину, пролив кровь на камень. Дух вселился в скалу, по ночам издающей душераздирающий вопль. А единственным средством успокоить сущность — принести к скале младенца убиенной матери.

Колодец Окику

Живущая в Химэдзи, в одном из японских замков девушка Окику, была втянута в заговор придворных. Её ложно обвиняют в потере одной из десяти ценных тарелок дома, в качестве наказания бросили в колодец. Как привидение, она каждую ночь выходит из колодца вечно считает тарелки: «Раз, два…» Достигнув 9, она восклицает: «Ах, одна пропала!» Но, зная о своей невиновности, она снова начинает считать. Для тех, кто предал её, это зрелище должно послужить мучительным напоминанием об их деяниях. Эта история до сих пор жива, как и недавно отреставрированный замок Химэдзи.
                                                            Окику (картина Цукиоки Еситоси)
Женщина, ставшая драконом

Миёко Мацутани, работая над своим произведением «Таро, мальчик-дракон» черпала вдохновение из сказки. В ней ребёнок взбирается на спину своей матери-дракона и сносит гору, чтобы создать почву для земледелия. Книга Мацутани начинается с того, что Таро отправляется к озеру далеко на север в поисках своей матери, которая превратилась в дракона. Когда он наконец находит её, она рассказывает ему историю о том, как она превратилась в дракона.

Японская легенда из этой местности сходится на том, что героиня сама выросла в непригодных для выращивания зерна практически бесплодных землях. После потери мужа она была вынуждена работать на протяжении всей беременности, сопровождая сельских жителей, которые уезжали работать в горы. Пока они работали, просили ее готовить для них пищу. Поймав однажды трех гольцов, женщина жарила их на гриле и ждала, пока сельские жители вернутся, но они почему-то не торопились. В конце концов, не в силах больше противостоять своему нарастающему голоду и усталости, женщина съела все три гольца и превратилась в дракона. Она забыла старое местное суеверие, что, съев три рыбы, вы станете драконом.

Осакабе Химэ

Она также появляется в пьесе Идзуми Кьёка «Теншу Моногатари» [ История крепости ]. Ее ждет флот слуг, также духов, подобных ей, и она находится в конфликте с «миром внизу», то есть миром человечества. Она самообладательна, жестока и сильна.

В «Истории крепости» Осакабе Химэ - человеческая фигура, способная перемещаться между двумя мирами. У Осакабе Химе есть сестра по имени Каме Химе, и они по очереди навещают друг друга в своих замках. Взглянув вниз с крепости замка Химэдзи, вы увидите колодец Окику. Замок Химэдзи действительно особенное место... В японских народных сказках и историях о привидениях много женских духов. Принимая человеческий облик, эти духи очень хорошо осведомлены о природе идеальной японской женщины: она должна быть красивой, тихой, проницательной, трудолюбивой и преданной своему мужу. Люди, окружающие эту «идеальную женщину», используют эти качества, чтобы их обмануть. И все же, когда правда раскрывается, дух показывает свою истинную форму. Ну а там уже выясняется, что они совсем не похожи на идеальных женщин. Раскрыв себя полностью, женские духи с обнаженными клыками бросаются на людей. 

Ханако-сан

Даже в двадцать первом веке, в Японии продолжается появление городских легенд о призраках и демонах. Ханако-сан, или «Девушка из туалета» появилась на слуху японцев с 1950–х. По традиции она изображается одетая в белую блузку и красную юбку. Она часто посещает определенную туалетную кабинку на определенном этаже школы. Как и в любой городской легенде, подробности различаются в зависимости от местности. Например, в Токио, если вы постучите в кабинку в женском туалете на 3-м этаже, то вы услышите вопрос маленькой девочки: «Что?» на что следует ответить: «Извини, Ханако-сан». Иначе дух будет зол. В префектуре Сайтама человеку следует пятнадцать раз постучать в четвертую стойку и сказать «Ханако-сан, давай поиграем», чтобы вызвать духа. В Иокогаме Ханако-сан и её одноклассник, Ёске-сан, убьют вас, если вам, после призыва, не удастся сбежать за 3 секунды. Вы поймете что они преследуют вас, когда увидите, как из окровавленного унитаза вылезают когтистые бледные руки.


Кувазу Ниобо


Кувазу Ниобо, или «жена с небольшим аппетитом», - это разновидность ёкая со вторым ртом на затылку. По легенде, она появляется перед тем мужчиной, кто допускает скупые рассуждения по отношению к будущей жене, например, : «Если я возьму жену, мои расходы на еду увеличатся. Поэтому мне нужна трудолюбивая женщина с небольшим аппетитом». Кувазу Ниобо охмуряет такого человека, после чего они очень быстро играют свадьбу.

Жена с маленьким аппетитом много работает, не жалуется. Она не ест на глазах у мужа, поэтому, для скупого супруга, она всё чаще кажется идеальной женщиной. При этом, припасы начинают тайком исчезать из жилища. Начав подозревать, что жена ест тайком, мужчина шпионит за ней. Он обнаруживает, что, когда его нет рядом, она готовит большую порцию риса. Этот рис превращается в онигири и отправляется один за другим в рот на затылку. Когда мужчина объявляет о разводе, женщина раскрывает свою истинную природу и пытается похитить мужчину. По одной из версий легенды, муж чудом сбегает, прячась в болоте, где растут ирисы, известные своей способностью отражать злых духов.
                                                                        Кувазу Ниобо
Немного о доброжелательных духах

Не все духи в Японии стремятся убить, обмануть или напугать до смерти. Примером хороших духов могут служить Дзасики-вараси – приносящие удачу и достаток. Если в вашем доме живёт Дзасики-вараси, следует проявлять большую осторожность. С ними стоит быть любезным. Стоит также привыкнуть к их озорному нраву. Они большие шутники.

Другими обманщиками и весельчаками являются Тануки. Их, на гравюрах, иллюстрациях и постановках, часто изображают как собак с большими яичками, в соломина шляпе и с бутылкой саке. Статуи этих волшебных существ обычно находятся возле ресторанов и баров, застенчиво приглашая посетителей выпить, пообедать и потратить деньги.

Добавить комментарий

  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив